Aucune traduction exact pour ميزانية جارية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe ميزانية جارية

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • begrüßt den laufenden Prozess zur Behandlung der Frage der Einführung des Euro als Haushalts- und Rechnungswährung des Übereinkommens und ersucht in dieser Hinsicht den Generalsekretär, unter Berücksichtigung der institutionellen Verbindungen und der damit zusammenhängenden Verwaltungsvereinbarungen zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und dem Sekretariat der Vereinten Nationen die Umsetzung der Beschlüsse der Konferenz der Vertragsparteien betreffend den Schutz des Haushalts des Übereinkommens vor den negativen Auswirkungen von Währungsschwankungen zu erleichtern;
    ترحب بتناول مسألة اعتماد اليورو عملة ميزانية ومحاسبة للاتفاقية الجاري الاضطلاع به، وتطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام أن يقوم، آخذا في الاعتبار الصلة المؤسسية والترتيبات الإدارية ذات الصلة بين أمانة الاتفاقية والأمانة العامة للأمم المتحدة، بتيسير تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف المتعلقة بحماية ميزانية الاتفاقية من الآثار السلبية لتقلبات العملة؛
  • Die Anfangsausbildung des Teams würde aus dem Haushalt der laufenden Mission finanziert, in der es die Ausbildung absolviert, während ihre auf Abruf erfolgende Dislozierung aus dem Haushalt der voraussichtlichen Friedenssicherungsmission finanziert werden würde.
    ويتأتى تمويل التدريب الأولي للفريق من ميزانية البعثة الجارية التي سيوفد إليها الفريق لتلقي تدريباته الأولية، أما التمويل المتعلق بالنشر تحت الطلب فيتأتى من ميزانية بعثة حفظ السلام المرتقبة.
  • beschließt, die nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel in Höhe von 1.300.900 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 1999 bis 30. Juni 2000, die den Betrag von 1.273.000 Dollar aus Zins- und sonstigen Einnahmen einschließen, zur Deckung des Finanzierungsbedarfs des Sonderhaushalts für den Zeitraum vom 1. Juli 2001 bis 30. Juni 2002 zu veranschlagen und den Saldo von 75.846.200 Dollar brutto (66.562.500 Dollar netto) anteilmäßig auf die Haushalte der einzelnen aktiven Friedenssicherungseinsätze aufzuteilen.
    تقرر أن تستعمل الرصيد غير المرتبط به البالغ 900 300 1 دولار للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، بما في ذلك الإيرادات المتنوعة والمتأتية من الفوائد البالغة 000 273 1 دولار، وأن توزع تناسبيا الرصيد البالغ إجماليه 200 846 75 دولار (صافيه 500 562 66 دولار) فيما بين كل من ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية من أجل تأمين الموارد اللازمة لحساب الدعم في الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
  • beschließt ferner, den Restbetrag von 21.505.300 Dollar zur Deckung des Finanzierungsbedarfs der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004 anteilmäßig auf die Haushalte der einzelnen aktiven Friedenssicherungseinsätze aufzuteilen;
    تقـــرر كذلك أن تقسم الرصيـــد البالغ 300 505 21 دولار تناسبيا في ما بين كل ميزانية من ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية، من أجل تلبية الاحتياجات الماليــة لقاعــدة الأمــم المتحـــدة للنقــل والإمـــداد فـــي الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
  • beschließt, die geschätzten Einnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 1.258.500 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004 auf den in Ziffer 10 genannten Restbetrag anzurechnen und anteilmäßig auf die Haushalte der einzelnen aktiven Friedenssicherungseinsätze aufzuteilen;
    تقرر أن تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ 500 258 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على أن تقسم تناسبيا في ما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية؛
  • c) der Restbetrag von 113.131.700 Dollar wird anteilmäßig auf die Haushalte der aktiven Friedenssicherungseinsätze für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 aufgeteilt;
    (ج) أن يقسم الرصيد البالغ 700 131 113 دولار تناسبيا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
  • Das jährliche BIP- Wachstum hat sich im letzten Quartalerheblich verlangsamt, auf 4,4 %. Die Verbraucherpreisinflation ist hoch, und das Leistungsbilanz- sowiedas Haushaltsdefizit waren im letzten Jahr zu groß.
    فقد تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي بشكل كبير فيالربع الأخير، فانحدر إلى 4.4%، وارتفع معدل تضخم أسعار المستهلك،وكان العجز في الحساب الجاري والميزانية في العام الماضي ضخماًللغاية.
  • Mit großen Leistungsbilanz- und Haushaltsüberschüssen hattees im Juli internationale Reserven in Höhe von$ 600 Milliarden angehäuft.
    وبفضل الفائض الضخم في الحساب الجاري والميزانية، تمكنت روسيامن جمع احتياطي من العملات الدولية بلغ 600 مليار دولار في شهريوليو/تموز.
  • Sie steht als Aktivposten in dieser Bilanz... aber die Rechnung tauchte nie in den Außenständen auf, also...
    إنّه مدرجٌ هنا كمدخرات جارية على الميزانية العمومية ...لكن الفاتورة لم تقدم إلى حسابات مستحقة إذاً